Angebot!

Lektorat light

0,03 

Die Lesbarkeit Ihres Werks soll maximiert werden, ohne dass dabei Ihr persönlicher Stil verloren geht? Sie wünschen sich, dass der Lektor sprachliche, stilistische und inhaltliche Fehler beseitigt, sodass Sie ein optimiertes und gleichzeitig authentisches Original erhalten? Es können von Ihnen gewählte Schwerpunkte gesetzt werden! Der Preis bezieht sich auf einen Textumfang von 1 Wort – für eine absolut genaue Abrechnung.

Bearbeitungszeit: Mehrere Tage (je nach Menge)

Beschreibung

Bereits im Rahmen des Standard-Korrektorats von Redigieren.org werden Autoren neben der rein sprachlichen Prüfung des Werks auf offensichtliche inhaltliche Fehler hingewiesen. Das Lektorat light geht jedoch noch ein paar Schritte weiter: Behutsam wird, wenn dies erforderlich sein sollte, in die Semantik eingegriffen. Dies kann bedeuten, dass Wörter durch besser passende ersetzt oder Sätze so umformuliert werden, dass ein möglichst optimaler Stil entsteht und der Text vom Leser bestmöglich erfasst werden kann: Ziel ist perfekte Lesbarkeit, sodass der Leser nicht von Kleinigkeiten in Sprache und Stil von den eigentlichen Aussagen des Werks abgelenkt wird.

Der erfahrene Lektor wird bei dem Lektorat light mehr Zeit in solche Änderungen investieren als bei unserem Korrektorat, bei welchem auf solche Probleme in einem Werk häufig nur anhand eines Kommentars am Seitenrand hingewiesen werden kann.

Sie als Autor können selbst Wünsche äußern, worauf bei dem Lektorat light besonders geachtet werden soll. Unabhängig davon werden wir Ihr Werk sorgfältig prüfen und einem Lektorat unterziehen, bei dem der Stil des Autors erhalten bleibt und sich das Werk bis auf die Behebung von Mängeln sprachlicher, semantischer und stilistischer Art nicht zu drastisch verändert.

Wir empfehlen das Lektorat light allen Autoren, die sich relativ sicher sind, dass ihnen ihr Werk gelungen ist. Der Lektor wird sich neben Optimierung der Sprache auf die Glättung stilistischer Mängel konzentrieren sowie die üblichen Fettnäpfchen im Ausdruck, wie sie den meisten Autoren unterlaufen: Das können beispielsweise typisch schweizerische Ausdrücke sein in einem Roman, dessen Handlung in Australien spielt oder bestimmte falsch verwendete Wörter.

Es kann Passagen geben, an welchen wir unser eigenes Eingreifen, welches ansonsten direkt in der Datei mit Tracking der Änderungen erfolgt, als zu drastisch oder unverhältnismäßig empfinden würden, weshalb wir in solchen Fällen (ggf. zusätzlich zu der vorgenommenen Änderung) einen Kommentar am Seitenrand anbringen.

Das lektorierte Werk erhalten Sie am Schluss in zwei Versionen:

  • In der 1. Datei können Sie alle Änderungen nachvollziehen.
  • In der 2. Datei wurden alle Änderungen des Lektors übernommen.
  • Einige Änderungen sind natürlich Geschmacks- oder Ansichtssache, sodass Sie selbst entscheiden können, ob Sie die Modifikationen übernehmen.
  • Beide Dateien enthalten wichtige Kommentare am Seitenrand, die Sie sich durchlesen sollten.

Sowohl für belletristische Werke als auch für Ratgeberliteratur können Sie diese Dienstleistung in Anspruch nehmen.

Sie möchten sich gern einen Eindruck vom sprachlichen Stil der zuständigen Lektorin verschaffen? Dann schmökern Sie gern auf Sommergedicht.de (Gedichtblog).

Der Preis ist gültig für gängige, augenfreundliche Schriftgrößen wie 11 oder 12; Kleindruck können wir nicht akzeptieren.